TY - BOOK N2 - "In 1554 the scholar and printer Henri Estienne published what he believed to be the odes of the ancient Greek poet, Anacreon. These odes, known today as the Anacreontea, were in fact pseudonymous publications." "In Anacreon redivivus, John O'Brien examines Neo-Latin and vernacular translations of the Anacreontea in the French Renaissance during the two years following their publication. He deals with the context and theory of Renaissance translation before concentrating on the major Renaissance authors who found the Anacreontea attractive: Pierre de Ronsard and Remy Belleau, Henri Estienne and Elie Andre."--Jacket. AB - "In 1554 the scholar and printer Henri Estienne published what he believed to be the odes of the ancient Greek poet, Anacreon. These odes, known today as the Anacreontea, were in fact pseudonymous publications." "In Anacreon redivivus, John O'Brien examines Neo-Latin and vernacular translations of the Anacreontea in the French Renaissance during the two years following their publication. He deals with the context and theory of Renaissance translation before concentrating on the major Renaissance authors who found the Anacreontea attractive: Pierre de Ronsard and Remy Belleau, Henri Estienne and Elie Andre."--Jacket. T1 - Anacreon redivivus :a study of Anacreontic translation in mid-sixteenth-century France / DA - ©1995. CY - Ann Arbor : AU - O'Brien, John, CN - PA3865.Z5 CN - PA3865.Z5 PB - University of Michigan Press, PP - Ann Arbor : PY - ©1995. ID - 1380689 KW - Greek poetry KW - Translating and interpreting KW - Anacreontische poëzie. KW - Receptie. KW - Vertalingen. KW - Übersetzung KW - Geschichte (1554-1556) KW - Traduction et interprétation KW - Poètes grecs KW - Translating and interpreting. SN - 0472106171 SN - 9780472106172 TI - Anacreon redivivus :a study of Anacreontic translation in mid-sixteenth-century France / ER -