TY - GEN AB - This book brings audiences the enchanting melodies passing down from generation to generation in the Zhuang community, which are on the brink of extinction. Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented. At length, forty classic Zhuang folk songs have been selected, each could be sung bilingually in line with the stave. This book will benefit researchers and students who are interested in music translation as well as the Zhuang ethnic music, culture and literature. It also could give readers an insight into musicology, anthropology and intercultural study. AU - Yang, Yang. CN - P306.8.C6 CY - Singapore : DA - 2021. DO - 10.1007/978-981-16-6589-9 DO - doi ID - 1441695 KW - Translating and interpreting KW - Folk music LA - eng LK - https://univsouthin.idm.oclc.org/login?url=https://link.springer.com/10.1007/978-981-16-6589-9 N2 - This book brings audiences the enchanting melodies passing down from generation to generation in the Zhuang community, which are on the brink of extinction. Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented. At length, forty classic Zhuang folk songs have been selected, each could be sung bilingually in line with the stave. This book will benefit researchers and students who are interested in music translation as well as the Zhuang ethnic music, culture and literature. It also could give readers an insight into musicology, anthropology and intercultural study. PB - Springer, PP - Singapore : PY - 2021. SN - 9789811665899 SN - 9811665893 T1 - Meta-functional equivalent translation of Chinese folk song:intercultural communication of Zhuang ethnic minority as an example / TI - Meta-functional equivalent translation of Chinese folk song:intercultural communication of Zhuang ethnic minority as an example / UR - https://univsouthin.idm.oclc.org/login?url=https://link.springer.com/10.1007/978-981-16-6589-9 ER -