Linked e-resources
Details
Table of Contents
1. Medio-translatology and the Latest Development of Translation Studies in China
2. Foreign Inspiration and Local Happening: The Chinese Context and Significance of Medio-translatology
3. Yijie Xue or Medio-translatology: A Chinese Approach to Translation Studies
4. Devices of Creative Treason as Employed in Translation of the Politically-conflicting Text, the Coming Conflict with China
5. Creative Treason as a Key to Medio-translatology: Circulation and Controversies
6. Medio-translatology as a Paradigm based on the Introductory Functions of Translations: Xie Tianzhen's Contributions to Translation Studies in China
7. Creative Treason as Meaning Production: The Construction of Meaning Tunnels in Lin Shu's Translation
8. On Sino-French Literary Relations: Under the Horizon of Medio-translatology
9. The Chinese Montesquieu in Yan Fu's Translation of The Spirit of Laws: From the Perspective of Medio-translatology
10. On Political Manipulation and Lu Xun's Hard Translation: A Medio-translatology Perspective
11. On the Comparative Literature Approach to Translation Studies.
2. Foreign Inspiration and Local Happening: The Chinese Context and Significance of Medio-translatology
3. Yijie Xue or Medio-translatology: A Chinese Approach to Translation Studies
4. Devices of Creative Treason as Employed in Translation of the Politically-conflicting Text, the Coming Conflict with China
5. Creative Treason as a Key to Medio-translatology: Circulation and Controversies
6. Medio-translatology as a Paradigm based on the Introductory Functions of Translations: Xie Tianzhen's Contributions to Translation Studies in China
7. Creative Treason as Meaning Production: The Construction of Meaning Tunnels in Lin Shu's Translation
8. On Sino-French Literary Relations: Under the Horizon of Medio-translatology
9. The Chinese Montesquieu in Yan Fu's Translation of The Spirit of Laws: From the Perspective of Medio-translatology
10. On Political Manipulation and Lu Xun's Hard Translation: A Medio-translatology Perspective
11. On the Comparative Literature Approach to Translation Studies.