001451361 000__ 03775cam\a2200529\a\4500 001451361 001__ 1451361 001451361 003__ OCoLC 001451361 005__ 20230310004656.0 001451361 006__ m\\\\\o\\d\\\\\\\\ 001451361 007__ cr\un\nnnunnun 001451361 008__ 221126s2022\\\\si\\\\\\ob\\\\000\0\eng\d 001451361 019__ $$a1350865062 001451361 020__ $$a9789811940972$$q(electronic bk.) 001451361 020__ $$a9811940975$$q(electronic bk.) 001451361 020__ $$z9789811940965 001451361 020__ $$z9811940967 001451361 0247_ $$a10.1007/978-981-19-4097-2$$2doi 001451361 035__ $$aSP(OCoLC)1351199256 001451361 040__ $$aEBLCP$$beng$$cEBLCP$$dGW5XE$$dYDX$$dEBLCP$$dUKMGB$$dOCLCF$$dUKAHL$$dOCLCQ$$dN$T 001451361 043__ $$aa-cc--- 001451361 049__ $$aISEA 001451361 050_4 $$aP306.8.C6 001451361 08204 $$a418.020951$$223/eng/20221201 001451361 1001_ $$aWang, Hui,$$d1972- 001451361 24510 $$aDiscursive mediation in translation :$$bliving history and its Chinese translations /$$cHui Wang. 001451361 260__ $$aSingapore :$$bPalgrave Macmillan,$$c2022. 001451361 300__ $$a1 online resource (158 p.) 001451361 336__ $$atext$$2rdacontent 001451361 336__ $$astill image$$2rdacontent 001451361 337__ $$acomputer$$2rdamedia 001451361 338__ $$aonline resource$$2rdacarrier 001451361 504__ $$aIncludes bibliographical references. 001451361 5050_ $$aChapter 1. Introduction: Towards a Discursive Approach to Mediation -- Chapter 2. Conceptualizing Mediation in Translation -- Chapter 3. Towards a Model of Mediation Investigation -- Chapter 4. The Micro-Model: A Linguistic Approach to Textual Mediation in Translation -- Chapter 5. Discursive Mediation in Action -- Chapter 6. Mediation and Social Structure -- Chapter 7. Conclusion. 001451361 506__ $$aAccess limited to authorized users. 001451361 520__ $$aThis book explores the actual process of mediation operation in the translation process and the interaction between mediation and social structure. It defines mediation in translation in a parameterized manner, characterizing the linguistic properties of mediation for ease of mediation identification. On this basis, it puts forward an integrated systematic approach to map out mediation operation at the text level and discuss the interactive relationship between mediation and social structure, with a view to unveiling how the source text is altered for the purpose of power balance in the translation process. It is a key read for those interested in better understanding of how translators mediate in the translation process so as to maneuver a text to achieve a certain purpose, thereby increasing mediation efficiency and avoiding potential pitfalls in mediation operation. It will be of interest to students and scholars in translation studies, professional translators, as well as those working in language and culture, intercultural communication, and cultural studies. Hui Wang is Associate Professor in Translation Studies, Department of Translation and Interpreting, Xian Jiaotong-Liverpool University. Prior to joining XJTLU, she taught in the Department of Translation, Chinese University of Hong Kong. Her research interests include discourse analysis, multimodality and translation, Web localization, media translation, as well as corpus-based translator training. 001451361 588__ $$aDescription based on print version record. 001451361 650_0 $$aTranslating and interpreting$$zChina. 001451361 650_0 $$aMediation$$zChina. 001451361 655_0 $$aElectronic books. 001451361 77608 $$iPrint version:$$aWang, Hui$$tDiscursive Mediation in Translation$$dSingapore : Palgrave Macmillan US,c2022$$z9789811940965 001451361 77608 $$iPrint version:$$aWang, Hui, 1971- author.$$tDiscursive mediation in translation$$z9789811940965$$w(OCoLC)1346317969 001451361 852__ $$bebk 001451361 85640 $$3Springer Nature$$uhttps://univsouthin.idm.oclc.org/login?url=https://link.springer.com/10.1007/978-981-19-4097-2$$zOnline Access$$91397441.1 001451361 909CO $$ooai:library.usi.edu:1451361$$pGLOBAL_SET 001451361 980__ $$aBIB 001451361 980__ $$aEBOOK 001451361 982__ $$aEbook 001451361 983__ $$aOnline 001451361 994__ $$a92$$bISE