001480632 000__ 04621nam\a22010095i\4500 001480632 001__ 1480632 001480632 003__ DE-B1597 001480632 005__ 20231027003204.0 001480632 006__ m\\\\\o\\d\\\\\\\\ 001480632 007__ cr\un\nnnunnun 001480632 008__ 231025t20132013nyu\\\\\o\\d\z\\\\\\eng\d 001480632 020__ $$a9780823252145 001480632 0247_ $$a10.1515/9780823252145$$2doi 001480632 035__ $$a(DE-B1597)555198 001480632 035__ $$a(OCoLC)847623353 001480632 040__ $$aDE-B1597$$beng$$cDE-B1597$$erda 001480632 0410_ $$aeng 001480632 044__ $$anyu$$cUS-NY 001480632 072_7 $$aLIT004020$$2bisacsh 001480632 08204 $$a418/.041$$223 001480632 1001_ $$aInfante, Ignacio,$$eauthor.$$4aut$$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 001480632 24510 $$aAfter Translation :$$bThe Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic /$$cIgnacio Infante. 001480632 264_1 $$aNew York, NY :$$bFordham University Press,$$c[2013] 001480632 264_4 $$c©2013 001480632 300__ $$a1 online resource (232 p.) 001480632 336__ $$atext$$btxt$$2rdacontent 001480632 337__ $$acomputer$$bc$$2rdamedia 001480632 338__ $$aonline resource$$bcr$$2rdacarrier 001480632 347__ $$atext file$$bPDF$$2rda 001480632 50500 $$tFrontmatter --$$tContents --$$tList of Illustrations --$$tAcknowledgments --$$tIntroduction. Poetry after Translation: Cultural Circulation and the Transferability of Form in Modern Transatlantic Poetry --$$t1. Heteronymies of Lusophone Englishness: Colonial Empire, Fetishism, and Simulacrum in Fernando Pessoa's English Poems I-III --$$t2. The Translatability of Planetary Poiesis: Vicente Huidobro's Creacionismo in Temblor de cielo /Tremblement de ciel --$$t3. Queering the Poetic Body: Stefan George, Federico García Lorca, and the Translational Poetics of the Berkeley Renaissance --$$t4. Transferring the "Luminous Detail": Sousândrade, Pound, and the Imagist Origins of Brazilian Concrete Poetry --$$t5. The Digital Vernacular: "Groundation" and the Temporality of Translation in the Postcolonial Caribbean Poetics of Kamau Brathwaite --$$tAfterword. The Location of Translation: The Atlantic and the (Relational) Literary History of Modern Transnational Poetics --$$tNotes --$$tBibliography --$$tIndex 001480632 506__ $$aAccess limited to authorized users. 001480632 520__ $$aTranslation-from both a theoretical and a practical point of view-articulates differing but interconnected modes of circulation in the work of writers originally from different geographical areas of transatlantic encounter, such as Europe, Latin America, North America, and the Caribbean.After Translation examines from a transnational perspective the various ways in which translation facilitates the circulation of modern poetry and poetics across the Atlantic. It rethinks the theoretical paradigm of Anglo-American "modernism" based on the transnational, interlingual, and transhistorical features of the work of key modern poets writing on both sides of the Atlantic- namely, the Portuguese Fernando Pessoa; the Chilean Vicente Huidobro; the Spaniard Federico Garcia Lorca; the San Francisco-based poets Jack Spicer, Robert Duncan, and Robin Blaser; the Barbadian Kamau Brathwaite; and the Brazilian brothers Haroldo and Augusto de Campos. 001480632 538__ $$aMode of access: Internet via World Wide Web. 001480632 546__ $$aIn English. 001480632 5880_ $$aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 03. Jan 2023) 001480632 650_0 $$aAmerican poetry$$y20th century$$xHistory and criticism. 001480632 650_0 $$aModernism (Literature). 001480632 650_0 $$aPoetics$$xHistory$$y20th century. 001480632 650_0 $$aPoetry$$xTranslating. 001480632 650_0 $$aSpanish American poetry$$y20th century$$xHistory and criticism. 001480632 650_0 $$aTransnationalism in literature. 001480632 650_4 $$aAmerican Studies. 001480632 650_4 $$aLiterary Studies. 001480632 650_7 $$aLITERARY CRITICISM / American / General.$$2bisacsh 001480632 653__ $$aavant-garde. 001480632 653__ $$acultural circulation. 001480632 653__ $$aliterary history. 001480632 653__ $$amodern poetry. 001480632 653__ $$amodernism. 001480632 653__ $$amultilingualism. 001480632 653__ $$apoetics. 001480632 653__ $$apostcolonialism. 001480632 653__ $$atransatlantic literature. 001480632 653__ $$atranslation. 001480632 655_0 $$aElectronic books 001480632 77308 $$iTitle is part of eBook package:$$dDe Gruyter$$tFordham University Press Complete eBook-Package Pre-2014$$z9783111189604 001480632 77308 $$iTitle is part of eBook package:$$dDe Gruyter$$tFordham University Press eBook-Package Backlist 2000-2013$$z9783110707298 001480632 7760_ $$cprint$$z9780823251780 001480632 852__ $$bebk 001480632 85640 $$3De Gruyter$$uhttps://univsouthin.idm.oclc.org/login?url=https://www.degruyter.com/isbn/9780823252145$$zOnline Access 001480632 909CO $$ooai:library.usi.edu:1480632$$pGLOBAL_SET 001480632 912__ $$a978-3-11-070729-8 Fordham University Press eBook-Package Backlist 2000-2013$$c2000$$d2013 001480632 912__ $$a978-3-11-118960-4 Fordham University Press Complete eBook-Package Pre-2014$$b2014 001480632 912__ $$aEBA_BACKALL 001480632 912__ $$aEBA_CL_LT 001480632 912__ $$aEBA_EBACKALL 001480632 912__ $$aEBA_EBKALL 001480632 912__ $$aEBA_ECL_LT 001480632 912__ $$aEBA_EEBKALL 001480632 912__ $$aEBA_ESSHALL 001480632 912__ $$aEBA_PPALL 001480632 912__ $$aEBA_SSHALL 001480632 912__ $$aGBV-deGruyter-alles 001480632 912__ $$aPDA11SSHE 001480632 912__ $$aPDA13ENGE 001480632 912__ $$aPDA17SSHEE 001480632 912__ $$aPDA5EBK 001480632 980__ $$aBIB 001480632 980__ $$aEBOOK 001480632 982__ $$aEbook 001480632 983__ $$aOnline