000044418 000__ 01120cam\a2200265W1\4500 000044418 001__ 44418 000044418 005__ 20210513012434.0 000044418 008__ 730703s1941\\\\nyuaf\\\\\\\\\00010\eng\\ 000044418 010__ $$a41-004061 000044418 035__ $$a(OCoLC)ocm00324857 000044418 035__ $$9AAE5842SI 000044418 035__ $$a44418 000044418 040__ $$aDLC$$cDLC$$dm.c.$$dIEP 000044418 0411_ $$aeng$$achi 000044418 049__ $$aIEPC 000044418 0500_ $$aPL3277.E3$$bW54 000044418 092__ $$a895.11$$bW 000044418 099__ $$aPL3277.E3 W54$$a895.11 W 000044418 1001_ $$aWaley, Arthur,$$etr. 000044418 24510 $$aTranslations from the Chinese,$$cby Arthur Waley, illustrated by Cyrus LeRoy Baldridge. 000044418 260__ $$aNew York,$$bA. A. Knopf,$$c1941. 000044418 300__ $$a325 p.$$billus., col. plates.$$c28 cm. 000044418 500__ $$a"The translations ... were made over twenty years ago ... In arranging the poems for this illustrated edition I have corrected a certain number of mistakes. But on the whole I have reprinted the poems as they stood in 1918 and 1919 [under titles, A hundred and seventy Chinese poems, and More translations from the Chinese]."--Pref. 000044418 650_0 $$aChinese poetry$$vTranslations into English. 000044418 650_0 $$aEnglish poetry$$xTranslations from Chinese. 000044418 85200 $$bgen$$hPL3277.E3$$iW54 000044418 909CO $$ooai:library.usi.edu:44418$$pGLOBAL_SET 000044418 980__ $$aBIB 000044418 980__ $$aBOOK