000479186 000__ 01432cam\a2200373\a\4500 000479186 001__ 479186 000479186 005__ 20210513165738.0 000479186 006__ m\\\\\o\\d\\\\\\\\ 000479186 007__ cr\cn||||||||| 000479186 008__ 110615s2011\\\\ne\\\\\\ob\\\\001\0deng\d 000479186 010__ $$z 2011025123 000479186 020__ $$z9789027224439 (alk. paper) 000479186 020__ $$z9789027284686 (e-book) 000479186 035__ $$a(CaPaEBR)ebr10495898 000479186 035__ $$a(OCoLC)752320747 000479186 040__ $$aCaPaEBR$$cCaPaEBR 000479186 05014 $$aP302.5$$b.H49 2011eb 000479186 08204 $$a418/.02$$223 000479186 1001_ $$aHewson, Lance,$$d1953- 000479186 24513 $$aAn approach to translation criticism$$h[electronic resource] :$$bEmma and Madame Bovary in translation /$$cLance Hewson. 000479186 260__ $$aAmsterdam ;$$aPhiladelphia :$$bJohn Benjamins Pub. Co.,$$c2011. 000479186 300__ $$aviii, 282 p. 000479186 4901_ $$aBenjamins translation library (BTL),$$x0929-7316 ;$$vv. 95 000479186 504__ $$aIncludes bibliographical references and indexes. 000479186 506__ $$aAccess limited to authorized users. 000479186 60010 $$aFlaubert, Gustave,$$d1821-1880.$$tMadame Bovary. 000479186 60010 $$aAusten, Jane,$$d1775-1817.$$tEmma. 000479186 650_0 $$aTranslating and interpreting. 000479186 650_0 $$aDiscourse analysis, Literary. 000479186 650_0 $$aCriticism. 000479186 830_0 $$aBenjamins translation library ;$$vv. 95. 000479186 852__ $$bebk 000479186 85640 $$3ProQuest Ebook Central Academic Complete$$uhttps://univsouthin.idm.oclc.org/login?url=http://site.ebrary.com/lib/usiricelib/Doc?id=10495898$$zOnline Access 000479186 909CO $$ooai:library.usi.edu:479186$$pGLOBAL_SET 000479186 980__ $$aEBOOK 000479186 980__ $$aBIB 000479186 982__ $$aEbook 000479186 983__ $$aOnline