000050512 000__ 01655cam\a2200385Wi\4500 000050512 001__ 50512 000050512 005__ 20210513014628.0 000050512 008__ 780112s1978\\\\nyu\\\\\\b\\\\00100\engm\ 000050512 010__ $$a78-000482 000050512 020__ $$a0374122512 000050512 035__ $$a(OCoLC)ocm03627796 000050512 035__ $$a00054846 000050512 035__ $$9AAF1980SI 000050512 035__ $$a50512 000050512 040__ $$aDLC$$cDLC$$dm.c.$$dISE 000050512 0411_ $$aeng$$achi 000050512 049__ $$aISEA$$c1 [99459] 000050512 0500_ $$aPL2658.E3$$bC59 1978 000050512 082__ $$a895.1/1/308 000050512 099__ $$aPL2658.E3 C59 1978 000050512 24504 $$aThe Chinese translations. 000050512 260__ $$aNew York :$$bFarrar, Straus, Giroux,$$cc1978. 000050512 300__ $$a387 p. ;$$c22 cm. 000050512 4901_ $$aThe works of Witter Bynner 000050512 500__ $$aThe jade mountain is a translation of Tʻang shih san pai shou, compiled by C. Sun; The way of life according to Laotzu is a translation of Tao tê ching. 000050512 504__ $$aIncludes bibliographical references and indexes. 000050512 5050_ $$aBynner, W. Remembering a gentle scholar.--Watson, B. Introduction to The jade mountain.--The jade mountain.--Lattimore, D. Introduction to The way of life according to Laotzu.--The way of life according to Laotzu. 000050512 650_0 $$aChinese poetry$$vTranslations into English. 000050512 650_0 $$aEnglish poetry$$xTranslations from Chinese. 000050512 7001_ $$aBynner, Witter,$$d1881-1968. 000050512 70012 $$aBynner, Witter,$$d1881-1968.$$tRemembering a gentle scholar. 1978. 000050512 70002 $$aHengtangtuishi,$$d1711-1778.$$ecomp.$$tTʻang shih san pai shou. English. 1978. 000050512 70002 $$aLaozi.$$tTao tê ching. English. 1978. 000050512 8001_ $$aBynner, Witter,$$d1881-1968.$$tWorks.$$v1977. 000050512 85200 $$bgen$$hPL2658.E3$$iC59$$i1978 000050512 909CO $$ooai:library.usi.edu:50512$$pGLOBAL_SET 000050512 966__ $$c 1$$lUSIGEN$$mBKGEN$$sPL2658.E3 C59 1978$$xISEA$$z050$$b39203009409611 000050512 980__ $$aBIB 000050512 980__ $$aBOOK