No I. of the Herculean labour [electronic resource] : or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money.
1729
Formats
| Format | |
|---|---|
| BibTeX | |
| MARCXML | |
| TextMARC | |
| MARC | |
| DublinCore | |
| EndNote | |
| NLM | |
| RefWorks | |
| RIS |
Linked e-resources
Linked Resource
Details
Title
No I. of the Herculean labour [electronic resource] : or, the Augæan stable cleansed of its Heaps of Historical, Philological and Geographical Trumpery. Being serious and facetious remarks, by Mr. Ozell, on some thousands of Capital and Comical Mistakes, Oversights, Negligences, Ignorances, Omissions, Misconstructions, Mis-Nomers and other defects in the folio translation of the Roman History by the Rev. Mr. Bundy. A witty Foreigner, upon reading an untrue Translation of Caesar's Commentaries, said, "it was a Wicked Translation, for the Translator had not render'd unto Caesar the things which were Caesar's." With equal Truth, tho' less Wit, may it be said, the Translator of the Roman History has not paid the Reverend Authors their Dues; which in one of the same Cloth is the more unpardonable. At the end is subjoyn'd the first canto of Voltaire's Henriade, turn'd into English verse by Mr. Ozell, as a Specimen of the whole. To be continu'd, if encourag'd: The whole Price 2s. The Money to be return'd, by Mr. Ozell, to any Gentleman who after reading it, shall come (or send a Letter to him in Arundel-Street in the Strand) and declare upon Honour, he does not think the Book worth the Money.
Author
Publication Details
London : printed: and sold by J. Roberts in Warwick-Lane, 1729.
Place of Publication or Printing
Great Britain -- England -- London.
Language
English
Description
[8],122;[2],19,[1]p. ; 8⁰.
Note
Running title: 'Mons testaceus: or, the Roman laystall'.
The Henriade has adivisional titlepage and separate pagination.
Reproduction of original from British Library.
The Henriade has adivisional titlepage and separate pagination.
Reproduction of original from British Library.
Access Note
Access limited to authorized users.
Indexed In
English Short Title Catalog, T109606.
Reproduction
Electronic reproduction. Farmington Hills, Mich. : Cengage Gale, 2009. Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.
Linked Resources
Record Appears in