Le partage de la Pologne [electronic resource] : En sept dialogues en forme de drame, ou conversation entre des personnages distingués, dans laquelle on fait parler les interlocuteurs conformément à leurs principes & à leur conduite; par Golieb [sic] Pansmouser, neveu du baron de ce nom; Traduit de l'Anglois par miladi *** duchesse de ***[.].
1775
Formats
| Format | |
|---|---|
| BibTeX | |
| MARCXML | |
| TextMARC | |
| MARC | |
| DublinCore | |
| EndNote | |
| NLM | |
| RefWorks | |
| RIS |
Linked e-resources
Linked Resource
Details
Title
Le partage de la Pologne [electronic resource] : En sept dialogues en forme de drame, ou conversation entre des personnages distingués, dans laquelle on fait parler les interlocuteurs conformément à leurs principes & à leur conduite; par Golieb [sic] Pansmouser, neveu du baron de ce nom; Traduit de l'Anglois par miladi *** duchesse de ***[.].
Uniform Title
Polish partition. French
Publication Details
A Londres : De l'imprimerie de P. Elmsy, vis-à-vis Southampton, dans le Strand, [1775]
Place of Publication or Printing
Great Britain -- England -- London.
Language
French
Description
119,[1]p. ; 12⁰.
Note
Golieb [sic, i.e. "Gotlieb"] Pansmouser = Theophilus Lindsey.
In fact translated by J. M. Gérard de Rayneval.
The imprint is false?.
Reproduction of original from Cambridge University Library.
In fact translated by J. M. Gérard de Rayneval.
The imprint is false?.
Reproduction of original from Cambridge University Library.
Access Note
Access limited to authorized users.
Indexed In
English Short Title Catalog, T198046.
Reproduction
Electronic reproduction. Farmington Hills, Mich. : Cengage Gale, 2009. Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.
Linked Resources
Record Appears in