Linked e-resources

Details

Introduction: Queer(ing) Translation / Brian James Baer, Klaus Kaindl
Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires / José Santaemilia
A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the "Fuck" of Translation / Elena Basile
Beyond Either/Or: Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies / Brian James Baer
The Future Is a Foreign Country: Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project / Serena Bassi
Ethnography and Queer Translation / Evren Savci
In All His Finery: Frederick Marryat's The Pacha of Many Tales as Drag / James St. André
Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation: The Journey to the West Goes to Japan / Leo Tak-Hung Chan
Speaking Silence and Silencing Speech: The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing / Sergey Tyulenev
Translation's Queerness: Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century / Clorinda Donato
Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal / Zsófia Gombár
On Three Modes of Translating Queer Literary Texts / Marc Démont
Queering Lexicography: Balancing Power Relations in Dictionaries / Eva Nossem
Queer Translation as Performative and Affective Un-doing: Translating Butler's Undoing Gender into Italian / Michaela Baldo
Years Yet Yesterday: Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal / Mark Addison Smith.

Browse Subjects

Show more subjects...

Statistics

from
to
Export