000808571 000__ 01702cam\a2200385\i\4500 000808571 001__ 808571 000808571 005__ 20210515141422.0 000808571 006__ m\\\\\o\\d\\\\\\\\ 000808571 007__ cr\un\nnnunnun 000808571 008__ 170817s2017\\\\enk\\\\fob\\\\001\0\eng\d 000808571 020__ $$a9780191851353$$q(electronic book) 000808571 035__ $$a(StDuBDS)EDZ0001758777 000808571 040__ $$aStDuBDS$$beng$$cStDuBDS$$erda$$epn 000808571 050_4 $$aP306 000808571 08204 $$a418.02$$223 000808571 1001_ $$aSaussy, Haun,$$d1960-$$eauthor. 000808571 24510 $$aTranslation as citation :$$bZhuangzi inside out /$$cHaun Saussy. 000808571 250__ $$aFirst edition. 000808571 264_1 $$aOxford :$$bOxford University Press,$$c2017. 000808571 300__ $$a1 online resource. 000808571 336__ $$atext$$2rdacontent 000808571 337__ $$acomputer$$2rdamedia 000808571 338__ $$aonline resource$$2rdacarrier 000808571 4901_ $$aGlobal Asias 000808571 504__ $$aIncludes bibliographical references and index. 000808571 506__ $$aAccess limited to authorized users. 000808571 5208_ $$aThis work looks at translation from many angles: it explores how translations change the languages in which they occur, how works introduced from other languages become part of the consciousness of native speakers, what strategies translators must use to secure acceptance for foreign works, and the history of translation in China. 000808571 588__ $$aDescription based on online resource; title from home page (viewed on September 19, 2017). 000808571 650_0 $$aTranslating and interpreting. 000808571 650_0 $$aTranslating and interpreting$$zChina. 000808571 77608 $$iPrint version:$$z9780198812531 000808571 830_0 $$aGlobal Asias. 000808571 85280 $$bebk$$hOxford Scholarship Online 000808571 85640 $$3Oxford scholarship online$$uhttps://univsouthin.idm.oclc.org/login?url=http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812531.001.0001$$zOnline Access 000808571 909CO $$ooai:library.usi.edu:808571$$pGLOBAL_SET 000808571 980__ $$aEBOOK 000808571 980__ $$aBIB 000808571 982__ $$aEbook 000808571 983__ $$aOnline