000891641 000__ 03732cam\a2200469Ii\4500 000891641 001__ 891641 000891641 005__ 20230306150213.0 000891641 006__ m\\\\\o\\d\\\\\\\\ 000891641 007__ cr\cn\nnnunnun 000891641 008__ 190628s2019\\\\si\\\\\\ob\\\\000\0\eng\d 000891641 019__ $$a1106170339 000891641 020__ $$a9789811375927$$q(electronic book) 000891641 020__ $$a9811375925$$q(electronic book) 000891641 020__ $$z9789811375910 000891641 0247_ $$a10.1007/978-981-13-7 000891641 035__ $$aSP(OCoLC)on1105988366 000891641 035__ $$aSP(OCoLC)1105988366$$z(OCoLC)1106170339 000891641 040__ $$aN$T$$beng$$erda$$epn$$cN$T$$dN$T$$dLQU$$dEBLCP$$dUKMGB 000891641 049__ $$aISEA 000891641 050_4 $$aP306.8.C6 000891641 08204 $$a418/.020951$$223 000891641 24500 $$aTranslation studies in China :$$bthe state of the art /$$cZiman Han, Defeng Li, editors. 000891641 264_1 $$aSingapore :$$bSpringer,$$c[2019] 000891641 300__ $$a1 online resource. 000891641 336__ $$atext$$btxt$$2rdacontent 000891641 337__ $$acomputer$$bc$$2rdamedia 000891641 338__ $$aonline resource$$bcr$$2rdacarrier 000891641 4901_ $$aNew frontiers in translation studies 000891641 504__ $$aIncludes bibliographical references. 000891641 5050_ $$aChapter 1 Translation studies as a Young Established Discipline in China -- Chapter 2 Chinese Discourse on Translation: Views and Issues -- Chapter 3 The Literary Obsession in Translation Studies in China: a Bibliometric Study Based on Chinese Translators Journal and Babel -- Chapter 4 Modernization through Translation: A Study of Science Translation in China (1890s – 1900s) -- Chapter 5 Translation Policy Studies in China: Review and Reflections -- Chapter 6 Interpreting Training in China: Practice and Research -- Chapter 7 The Development of Translation and Interpreting Curriculum in Chinas Mainland: A Historical Overview -- Chapter 8 Interpreting Studies by Chinese Scholars (1949- ) -- Chapter 9 A Bibliometrical Analysis of Corpus-based Interpreting Studies in China — Based on A Database of Articles Published in the CSSCI Journals (2007-2017) -- Chapter 10 Using Human-Intervened MT in the Translation of Literary and History Books -- Chapter 11 On the Construction of E-learning Platform for Translation Instruction Featured with Knowledge Systems -- Chapter 12 A Bibliometrical Analysis of Journal Articles on Military Translation Studies in China: 1982-2017 -- Chapter 13 Interpreting in POW Camps in the Korean War: The Case of Zhang Zeshi -- Chapter 14 The Journey of Ulysses to Chinas Mainland -- Chapter 15 Audiovisual Translation Studies in China: A Long Journey to Academic Acknowledgement -- Chapter 16 A Study on the Translating Principles of Traditional Chinese Philosophical Classics. 000891641 506__ $$aAccess limited to authorized users. 000891641 520__ $$aThis book features the latest research on translation by a dozen leading scholars of translation studies in China. The themes discussed are diverse, and include: translation policy, literary translation, medical translation, corpus translation studies, teaching translation, translation technologies, media translation, interpreting studies and so on. The contributors are all respected experts on their respective topics. The book reflects the state-of-the-art of translation studies in China, and offers a unique window on the latest thoughts on translation there. 000891641 588__ $$aOnline resource; title from PDF title page (viewed July 01, 2019). 000891641 650_0 $$aTranslating and interpreting$$zChina. 000891641 650_0 $$aTranslating and interpreting$$xStudy and teaching$$zChina. 000891641 7001_ $$aHan, Ziman,$$eeditor. 000891641 7001_ $$aLi, Defeng,$$eeditor. 000891641 830_0 $$aNew frontiers in translation studies. 000891641 852__ $$bebk 000891641 85640 $$3SpringerLink$$uhttps://univsouthin.idm.oclc.org/login?url=http://link.springer.com/10.1007/978-981-13-7592-7$$zOnline Access$$91397441.1 000891641 909CO $$ooai:library.usi.edu:891641$$pGLOBAL_SET 000891641 980__ $$aEBOOK 000891641 980__ $$aBIB 000891641 982__ $$aEbook 000891641 983__ $$aOnline 000891641 994__ $$a92$$bISE