A relevance-theoretic approach to decision-making in subtitling / Łukasz Bogucki.
2020
PN1995.9.T685
Linked e-resources
Linked Resource
Concurrent users
Unlimited
Authorized users
Authorized users
Document Delivery Supplied
Can lend chapters, not whole ebooks
Details
Title
A relevance-theoretic approach to decision-making in subtitling / Łukasz Bogucki.
Author
ISBN
9783030518035 (electronic book)
3030518035 (electronic book)
9783030518028
3030518027
3030518035 (electronic book)
9783030518028
3030518027
Publication Details
Cham : Palgrave Macmillan, 2020.
Language
English
Description
1 online resource (114 p.)
Item Number
10.1007/978-3-030-51
Call Number
PN1995.9.T685
Dewey Decimal Classification
777/.55
Summary
"In his new book, Łukasz Bogucki embarks on a challenging and interdisciplinary journey into the decision-making process that regulates the professional practice of subtitling. Firmly grounded in the theory of relevance, this monograph offers a sustained, rigorous treatment of the topic. Skilfully analysing a trove of well-chosen examples, it will appeal to students, researchers and professionals alike." --Jorge Díaz-Cintas, University College London, UK This book aims to investigate the process of decision-making in subtitling of feature films and entertainment series. The author uses Relevance Theory (Sperber and Wilson,1986) to argue that the technical, linguistic and translational constraints at work in subtitling result in a curtailed target text, and illustrates this argument by invoking examples drawn from the English-Polish subtitles of films and television series available through the subscription service Netflix. After introducing the current state of research on audiovisual translation within and outside the framework of translation studies, he presents the core concepts underpinning Relevance Theory and explains how it can be used to construct a model of the process of subtitling. This book will be of interest to students and scholars working in the fields of translation studies, audiovisual translation studies, and communication studies. Łukasz Bogucki is Full Professor and Head of the Institute of English Studies and Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. He has been involved in researching and teaching translation since 1993 and audiovisual translation since 2001, making him one of the pioneers of this dynamic sub-discipline within Translation Studies.
Bibliography, etc. Note
Includes bibliographical references and index.
Access Note
Access limited to authorized users.
Source of Description
Description based on print version record.
Available in Other Form
Linked Resources
Record Appears in