Discursive mediation in translation : living history and its Chinese translations / Hui Wang.
2022
P306.8.C6
Linked e-resources
Linked Resource
Online Access
Concurrent users
Unlimited
Authorized users
Authorized users
Document Delivery Supplied
Can lend chapters, not whole ebooks
Details
Title
Discursive mediation in translation : living history and its Chinese translations / Hui Wang.
Author
Wang, Hui, 1972-
ISBN
9789811940972 (electronic bk.)
9811940975 (electronic bk.)
9789811940965
9811940967
9811940975 (electronic bk.)
9789811940965
9811940967
Publication Details
Singapore : Palgrave Macmillan, 2022.
Language
English
Description
1 online resource (158 p.)
Item Number
10.1007/978-981-19-4097-2 doi
Call Number
P306.8.C6
Dewey Decimal Classification
418.020951
Summary
This book explores the actual process of mediation operation in the translation process and the interaction between mediation and social structure. It defines mediation in translation in a parameterized manner, characterizing the linguistic properties of mediation for ease of mediation identification. On this basis, it puts forward an integrated systematic approach to map out mediation operation at the text level and discuss the interactive relationship between mediation and social structure, with a view to unveiling how the source text is altered for the purpose of power balance in the translation process. It is a key read for those interested in better understanding of how translators mediate in the translation process so as to maneuver a text to achieve a certain purpose, thereby increasing mediation efficiency and avoiding potential pitfalls in mediation operation. It will be of interest to students and scholars in translation studies, professional translators, as well as those working in language and culture, intercultural communication, and cultural studies. Hui Wang is Associate Professor in Translation Studies, Department of Translation and Interpreting, Xian Jiaotong-Liverpool University. Prior to joining XJTLU, she taught in the Department of Translation, Chinese University of Hong Kong. Her research interests include discourse analysis, multimodality and translation, Web localization, media translation, as well as corpus-based translator training.
Bibliography, etc. Note
Includes bibliographical references.
Access Note
Access limited to authorized users.
Source of Description
Description based on print version record.
Available in Other Form
Discursive Mediation in Translation
Discursive mediation in translation
Discursive mediation in translation
Linked Resources
Online Access
Record Appears in
Online Resources > Ebooks
All Resources
All Resources
Table of Contents
Chapter 1. Introduction: Towards a Discursive Approach to Mediation
Chapter 2. Conceptualizing Mediation in Translation
Chapter 3. Towards a Model of Mediation Investigation
Chapter 4. The Micro-Model: A Linguistic Approach to Textual Mediation in Translation
Chapter 5. Discursive Mediation in Action
Chapter 6. Mediation and Social Structure
Chapter 7. Conclusion.
Chapter 2. Conceptualizing Mediation in Translation
Chapter 3. Towards a Model of Mediation Investigation
Chapter 4. The Micro-Model: A Linguistic Approach to Textual Mediation in Translation
Chapter 5. Discursive Mediation in Action
Chapter 6. Mediation and Social Structure
Chapter 7. Conclusion.