Linked e-resources

Details

Dialogue I: Shakespeare and cultural anthropophagy in practice. Geraldo Carneiro and Vinicius de Carvalho: We are all cannibals: reflections on translating Shakespeare
Víctor Huertas Martín: "Miguel del Arco's Las furias (2016): cultural anthropophagy as adaptation practice and as metafiction?
"Devouring Shakespeare in North-Eastern Brazil?: Clowns de Shakespeare director Fernando Yamamoto in conversation with Paulo da Silva Gregório
Cristiane Busato Smith: "Cannibalizing Hamlet in Brazil: Ophelia meets Oxum?
Dialogue II: Global conversations and intricate intersections. "De-centring Shakespeare, incorporating otherness?: Diana Henderson in coversation with Koel Chatterjee
Marcel Alvaro de Amorim: Transconstructing Shakespeare
Past and present trajectories for global Shakespeare: Mark Thornton Burnett in conversation with Anne Sophie Refskou
Dialogue III: Insiders and outsiders. Varsha Panjwani: Tupi or not Tupi: conversations with Brasian Shakespeare directors
Anne Sophie Refskou: Not where he eats, but where he is eaten: rethinking otherness in (British) global Shakespeare
Eleine Ng: Rojak Shakespeare: devouring the self and digesting otherness on the Singaporean stage?
Dialogue IV: Re-cultivating and re-disseminating Shakespeare beyond the institution
Aimara Resende: Engrafting him new: educating for citizenship via Shakespeare in a rural area in Brazil?
Cultural anthropophagy and the de-institutionalization of Shakespeare: Paul Heritage in conversation with Vinicius de Carvalho
Afterword: Alfredo Michel Modenessi

Browse Subjects

Show more subjects...

Statistics

from
to
Export