Linked e-resources

Details

Introduction: Transformative power and resourcefulness of African languages in the information and knowledge age / Russell H. Kaschula and H. Ekkehard Wolff
Part I. Mental decolonisation and cultural diversity: 1. The role of African languages in decolonising South African universities / Thulani Mkhize
2. ADAPT OR DIE: Maintaining or decolonising language practices? / Theodore Rodrigues
3. Decolonising our minds, decolonising our languages: A mentalist approach to language attitudes / Mantoa Motinyane
Part II. Multilingualism and intellectualisation of African languages: 4. Transformative power of language policies in higher education: A legal English approach or a linguistic African language approach? / Zakeera Docrat and Russell H. Kaschula
5. African languages in transformation: Challenges and opportunities for Zimbabwe and South Africa / Emmanuel Sithole and Ziyanda Yola
6. Linguistic diversity in higher education: inclusion or exclusion? / Zakhile Somlata
7. An impact study with reference to isiXhosa and Afrikaans multilingual glossaries for 1st year Law of Contracts students at Cape Peninsula University of Technology / Linda Manashe, Boniface Kabaso, Monwabisi K. Ralarala, and Eunice Ivala
8. The need for multicultural and multilingual sensitivity in transforming Graphic Design curriculum in a University of Technology / Lindie Bhebhe, Monwabisi K. Ralarala, and Alettia Chisin
9. An analysis of the language legislation effects in the banking sector: Towards the realisation of multilingualism in South Africa / Menzi Zamokwakhe Thango and Wisdom Ntando Moyo
Part III. Digitalisation and democratisation of knowledge: 10. African language resources for knowledge societies / Justus C. Roux
11. Wikipedia as transformative multilingual knowledge resource / Laurette Pretorius and Friedel Wolff
12. Corpora as agency in the intellectualisation of African languages / Langa Khumalo
13. From postcolonial African language lexicography to globally competitive e-lexicography in Africa / D. J. Prinsloo and Nompumelelo Zondi
Part IV. Interlingual and intercultural cross-fertilisation: 14. Orality in the Digital Age / Janet Hayward
15. Interpreting research in South Africa: Where to begin to transform? / Herculene Kotzé and Kim Wallmach
16. Exploring the potential of increasing epistemological access for university students of African languages through the translation of English academic texts / Ntombovuyo Ngaphu
17. Translation in foreign language teaching: cultivating critical reflection and symbolic competence / Natasha Engelbrecht
Index.

Browse Subjects

Show more subjects...

Statistics

from
to
Export